viernes, 25 de noviembre de 2011

Bauzá sigue derrochando en nombre del catalán lo que se ahorra en estado del bienestar

GASTO PÚBLICO Y CATALÁN
"CIU ataca brutalmente el Bienestar en Cataluña sin tocar la Construccion Nacional. A veces una sociedad obtiene lo que persigue".
Carlos Martínez Gorriarán (UPyD) escribía en un Twitter recientemente. Pues bien, en Baleares seguimos el mismo camino, a pesar de las promesas de Bauzá. Promesas que no cumple.

Se aumenta la subvención de traducciones hasta un total de 285.000 € · Se entrega un total de 39.840 € a los profesores universitarios de catalán que ejercen fuera del dominio lingüístico. 
Palma, viernes 25 de noviembre de 2011

“La industria de la identidad sigue insensible al descalabro económico general. Mientras el Govern Balear no puede pagar a sus proveedores y la Generalitat anuncia recortes en Sanidad -incluso el copago-, el Instituto Ramon Llull, en el que colaboran las administraciones balear y catalana, sigue derrochando en nombre de la lengua los recursos que se ahorran en otro ámbitos mucho más importantes", afirma Juan Luis Calbarro, portavoz de Unión Progreso y Democracia (UPyD) en Baleares. 

Recientemente, Artur Mas y José Ramón Bauzá escenificaban en Palma su sintonía y acuerdo entre ambas administraciones para colaborar en el Instituto Ramon Llull. 
En efecto, el BOIB de 15 de noviembre anuncia las cifras que se han invertido en ayudar a los profesores universitarios de fuera del ámbito lingüístico que asistieron a las Jornades Internacionals per a professors de català, celebradas en Gerona de 18 a 21 de julio de 2011. 

En aplicación de los Estatutos del Ramon Llull, que proponen promover la enseñanza del catalán y la creación de plazas de profesores de catalán en el extranjero, se subvenciona con las siguientes cantidades a un total de 55 profesores que asistieron a dichas jornadas: 255 € si provienen de España, 555 € si provienen de Europa, 935 € a los que provienen del este de Europa y 1.150 € a los que provienen de otros continentes. En total, 39.840 €. 

Pero eso no es todo. Habiéndose presupuestado un total de 240.000 € en traducir obra escrita originariamente en catalán en 2011, con cargo a un crédito plurianual para 2011-2012, el BOIB anuncia ahora la ampliación de este crédito plurianual hasta los 285.000 €.

"Está claro que la lengua se ha convertido en una industria a costa del contribuyente que solamente UPyD osa cuestionar", afirma Calbarro. “Mientras el estado del bienestar se hunde, el gasto en cuestiones identitarias no sólo es intocable, sino que además aumenta. El Govern debe cantidades astronómicas a los acreedores, cuya supervivencia está en juego por sus impagos; ¿cómo piensan justificar los señores Bauzá y Aguiló que mientras tanto se estén financiando generosamente, a costa del mismo contribuyente al que se le están escatimando los servicios sociales, viajes para profesores de catalán en Rusia o traducciones de poetas muy secundarios al euskera?